Handelingen 3:7

SVEn hem grijpende bij de rechterhand richtte hij [hem] op, en terstond werden zijn voeten en enkelen vast.
Steph και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν παραχρημα δε εστερεωθησαν αυτου αι βασεις και τα σφυρα
Trans.

kai piasas auton tēs dexias cheiros ēgeiren parachrēma de estereōthēsan autou ai baseis kai ta sphyra


Alex και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν αυτον παραχρημα δε εστερεωθησαν αι βασεις αυτου και τα σφυδρα
ASVAnd he took him by the right hand, and raised him up: and immediately his feet and his ankle-bones received strength.
BEAnd he took him by his right hand, lifting him up; and straight away his feet and the bones of his legs became strong,
Byz και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν παραχρημα δε εστερεωθησαν αυτου αι βασεις και τα σφυρα
DarbyAnd having taken hold of him [by] the right hand he raised him up, and immediately his feet and ankle bones were made strong.
ELB05Und er ergriff ihn bei der rechten Hand und richtete ihn auf. Alsbald aber wurden seine Füße und seine Knöchel stark,
LSGEt le prenant par la main droite, il le fit lever. Au même instant, ses pieds et ses chevilles devinrent fermes;
Peshܘܐܚܕܗ ܒܐܝܕܗ ܕܝܡܝܢܐ ܘܐܩܝܡܗ ܘܒܗ ܒܫܥܬܐ ܫܪ ܪܓܠܘܗܝ ܘܥܩܒܘܗܝ ܀
SchUnd er ergriff ihn bei der rechten Hand und richtete ihn auf. Und alsbald wurden seine Füße und seine Knöchel fest,
Scriv και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν παραχρημα δε εστερεωθησαν αυτου αι βασεις και τα σφυρα
WebAnd he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ankle bones received strength.
Weym Then taking his hand Peter lifted him up, and immediately his feet and ankles were strengthened.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken